1 00:02:56,000 --> 00:03:00,500 - Садись, дочка. - Ничего, ничего. Спасибо, сидите. 2 00:03:01,000 --> 00:03:05,500 Гражданин, встаньте, уступите место. 3 00:03:06,000 --> 00:03:10,500 Если я встану - ты у меня ляжешь. 4 00:03:11,000 --> 00:03:15,000 Гражданин, эти места - специально для детей и инвалидов! 5 00:03:15,001 --> 00:03:18,000 А она что - дети или инвалиды, а? 6 00:03:18,001 --> 00:03:19,999 Она готовится стать матерью! 7 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 А я готовлюсь стать отцом! Ха- ха-ха!!! 8 00:03:23,001 --> 00:03:27,501 Что вы ерунду порете? 9 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 А вот как раз инвалид - что теперь скажете? 10 00:03:33,001 --> 00:03:34,999 Простите. 11 00:03:35,000 --> 00:03:37,500 А, закон есть закон! 12 00:03:37,501 --> 00:03:40,000 Пожалуйста, садитесь. 13 00:03:40,001 --> 00:03:41,999 Большое спасибо. 14 00:03:42,000 --> 00:03:46,500 Ах, ты зрячий? Ну, щас будешь слепой! 15 00:03:55,000 --> 00:03:57,999 - Вы подтверждаете? - Подтверждаем! 16 00:03:58,000 --> 00:04:02,500 Значит, потерпевший... 17 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 - На стройке работаете? - Подрабатываю. 18 00:04:07,001 --> 00:04:09,999 Что значит "подрабатываю"? 19 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 Учусь в политехническом... 20 00:04:13,001 --> 00:04:17,501 Студент! 21 00:04:19,000 --> 00:04:23,500 На пятнадцать суток! 22 00:04:57,000 --> 00:05:01,000 Ну, граждане алкоголики, хулиганы, тунеядцы... 23 00:05:01,001 --> 00:05:04,000 Кто хочет сегодня поработать? 24 00:05:04,001 --> 00:05:06,999 А? На сегодня наряды... 25 00:05:07,000 --> 00:05:10,437 песчаный карьер - 2 человека. 26 00:05:10,438 --> 00:05:13,875 Карьер песчаный - 2 человека! 27 00:05:13,876 --> 00:05:17,750 Огласите весь список пожалуйста. 28 00:05:17,751 --> 00:05:20,500 Песчаный карьер - 2 человека. 29 00:05:20,501 --> 00:05:23,999 Уборка улиц - 3 человека. 30 00:05:24,000 --> 00:05:26,999 Мясокомбинат... 31 00:05:27,000 --> 00:05:30,999 на сегодня нарядов не прислал. 32 00:05:31,000 --> 00:05:35,500 Есть наряд на строительство жилого дома. 33 00:05:36,000 --> 00:05:40,500 А на ликероводочный есть? 34 00:06:20,000 --> 00:06:24,500 Прошу... 35 00:06:26,000 --> 00:06:28,999 Осторожно. 36 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 Прежде всего я хочу познакомить вас с нашим замечательным коллективом, 37 00:06:32,001 --> 00:06:34,000 В который вы временно вливаетесь. 38 00:06:34,001 --> 00:06:36,000 - На сколько? - На полные пятнадцать. 39 00:06:36,001 --> 00:06:38,999 Ага, это замечательно. 40 00:06:39,000 --> 00:06:40,999 Всего хорошего, до свидания. 41 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 - С обедом не опаздывайте! - Да, да! 42 00:06:45,001 --> 00:06:47,000 Я уверен, эти полторы декады... 43 00:06:47,001 --> 00:06:51,001 пройдут в атмосфере дружбы и полного взаимопонимания. 44 00:06:51,002 --> 00:06:54,999 Ну так... 45 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Пробка, подарок из Африки. 46 00:06:57,001 --> 00:07:00,999 Да, прошу сюда. 47 00:07:01,000 --> 00:07:02,999 В силу своего воображения... 48 00:07:03,000 --> 00:07:06,999 представьте себе, какой замечательный жилмассив здесь будет создан. 49 00:07:07,000 --> 00:07:10,999 Только в нем одном будет установлено семьсот сорок газовых плит, 50 00:07:11,000 --> 00:07:15,500 то есть в 740 раз больше, чем было их в нашем городе до 1913 года! 51 00:07:16,000 --> 00:07:17,500 Прошу вас. 52 00:07:17,501 --> 00:07:21,999 Минуточку! 53 00:07:22,000 --> 00:07:23,999 Романтика! 54 00:07:24,000 --> 00:07:26,500 А если взять поэтажно весь объем работ, 55 00:07:26,501 --> 00:07:29,000 выполненный нашим СМУ за этот квартал... 56 00:07:29,001 --> 00:07:31,999 и поставить этажи один на другой, 57 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 то мы получим здание, которое будет в два раза выше, 58 00:07:35,001 --> 00:07:36,999 чем всемирно известная Эйфелева башня. 59 00:07:37,000 --> 00:07:41,500 или втрое выше, чем знаменитая "Нотр дам де пари", 60 00:07:41,501 --> 00:07:46,001 что в переводе означает "Собор Парижской Богоматери". 61 00:07:46,002 --> 00:07:49,999 - Какой-какой матери? - Парижской. 62 00:07:50,000 --> 00:07:52,999 Бога... матери... 63 00:07:53,000 --> 00:07:56,999 Прошу. 64 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 Наше строительно-монтажное управление... 65 00:08:00,001 --> 00:08:04,501 построило такое количество жилой площади, 66 00:08:05,000 --> 00:08:10,000 которое равно одному такому городу, как Чита, десяти таким городам как Волынск, 67 00:08:11,000 --> 00:08:13,999 или 32-ум Крыжоплям. 68 00:08:14,000 --> 00:08:18,500 Дух захватывает при одной мысли, что... 69 00:08:19,000 --> 00:08:19,999 ...чем в Америке... 70 00:08:20,000 --> 00:08:22,500 таким образом и вы можете внести посильную... 71 00:08:22,501 --> 00:08:25,000 лепту в трудовые свершения нашего родного СМУ. 72 00:08:25,001 --> 00:08:28,999 СМУ в переводе означает "Строительно-монтажное управление". 73 00:08:29,000 --> 00:08:31,999 - Какое-какое управление? - Монтажное управление. 74 00:08:32,000 --> 00:08:33,999 - Я готов. - Спасибо. 75 00:08:34,000 --> 00:08:35,999 Ну-с... так... 76 00:08:36,000 --> 00:08:38,999 Шурик! 77 00:08:39,000 --> 00:08:40,999 Да, Пал Степаныч. 78 00:08:41,000 --> 00:08:43,999 Ну Саня, вот тебе напарник. 79 00:08:44,000 --> 00:08:48,500 Наконец-то, Пал Степаныч, спасибо. 80 00:08:52,000 --> 00:08:56,500 Ну, теперь поработаем! 81 00:08:58,000 --> 00:09:02,500 Сработаемся!!! 82 00:09:35,000 --> 00:09:39,500 Ну, вижу, вы сработаетесь. 83 00:09:43,000 --> 00:09:47,520 Желаю вам успехов в труде и большого счастья в личной жизни. 84 00:09:48,000 --> 00:09:52,500 Благодарю за внимание. 85 00:10:00,000 --> 00:10:03,500 Послушай, у вас несчастные случаи на стройке были? 86 00:10:03,501 --> 00:10:08,001 - Нет пока ещё ни одного не было. - Будут, пошли... 87 00:11:44,000 --> 00:11:48,500 - Что там? - Тс-с... 88 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 Слушайте, где вы пропадаете? Я по всему корпусу ищу, бегаю. 89 00:11:54,001 --> 00:11:55,999 Работа стоит. 90 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Работа стоит, а срок идет. 91 00:11:58,001 --> 00:12:02,501 Не забывай, у тебя учет в рублях, а у меня в сутках. 92 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 Ну, Шурик, как напарник? 93 00:13:52,001 --> 00:13:54,999 Перевоспитывается. 94 00:13:55,000 --> 00:13:59,000 Отлично! А почему шепотом? 95 00:13:59,001 --> 00:14:03,501 - Спит! - Спит? 96 00:14:14,000 --> 00:14:20,000 В то время, как наши корабли бороздят просторы Вселенной... 97 00:14:46,000 --> 00:14:50,000 и недаром все континенты рукоплещут труженикам нашего балета. 98 00:14:50,001 --> 00:14:54,501 Пойдем дальше. 99 00:14:59,000 --> 00:15:00,999 ...учит народная мудрость... 100 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Терпение и труд все перетрут - Раз. 101 00:15:03,001 --> 00:15:05,999 Кончил дело гуляй смело - Два. 102 00:15:06,000 --> 00:15:08,999 Без труда не вытащишь рыбку из пруда - Три. 103 00:15:09,000 --> 00:15:13,500 Работа - не волк, в лес не... э... Нет, это не надо... 104 00:15:33,000 --> 00:15:37,500 ...до лампочки... 105 00:16:16,000 --> 00:16:17,999 а компот? 106 00:16:18,000 --> 00:16:22,500 Компот! 107 00:16:32,000 --> 00:16:32,999 Руки? А? 108 00:16:33,000 --> 00:16:37,500 - Мыли? - А... да... Да. 109 00:17:08,000 --> 00:17:12,500 Так... На песчаный карьер... 110 00:17:18,000 --> 00:17:19,999 Ну... приступим. 111 00:17:20,000 --> 00:17:24,500 - Приятного аппетита. - Угу, угу. 112 00:17:47,000 --> 00:17:49,999 Что, что? 113 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 Я говорю, кто не работает тот ест! 114 00:17:52,001 --> 00:17:56,501 Учись студент! 115 00:18:52,000 --> 00:18:56,500 Вот, ты думаешь, это мне дали пятнадцать суток? 116 00:18:57,000 --> 00:19:01,500 Нет, это нам дали пятнадцать суток. 117 00:19:03,000 --> 00:19:07,500 А зачем, чтобы ты вел для меня разъяснительную работу. 118 00:19:10,000 --> 00:19:12,999 Ну ладно. 119 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 Давай бурчи мне, как космические корабли 120 00:19:16,001 --> 00:19:20,501 бороздят большой океан, а я посплю. 121 00:19:47,000 --> 00:19:51,500 Правильно, и мух отгоняй. 122 00:20:00,000 --> 00:20:06,000 - Ты что? - Муха! - Молодец! 123 00:22:27,000 --> 00:22:31,500 Влип, очкарик. 124 00:22:33,000 --> 00:22:35,999 Это только аванс. 125 00:22:36,000 --> 00:22:40,500 Ну, теперь все. Ну, студент, готовься. 126 00:22:46,000 --> 00:22:50,500 Воды. 127 00:23:01,000 --> 00:23:05,500 Спасибо. 128 00:25:35,000 --> 00:25:39,500 Стой, убью, студент! 129 00:28:11,000 --> 00:28:15,000 Это же хулиганство, получишь пятнадцать суток. 130 00:28:15,001 --> 00:28:19,501 Учти, я буду жаловаться. 131 00:28:21,000 --> 00:28:22,999 Бить будешь? 132 00:28:23,000 --> 00:28:25,999 - Нет! - А что? 133 00:28:26,000 --> 00:28:30,500 Вести разъяснительную работу. 134 00:28:39,000 --> 00:28:40,999 Шурик. 135 00:28:41,000 --> 00:28:42,500 - Ты комсомолец? - Да. 136 00:28:42,501 --> 00:28:47,001 Это не наш метод. 137 00:28:48,000 --> 00:28:49,999 В то время, как космические корабли бороздят... 138 00:28:50,000 --> 00:28:51,999 тебя как звать? 139 00:28:52,000 --> 00:28:53,999 Федя. 140 00:28:54,000 --> 00:28:55,999 - Женат? - Да. 141 00:28:56,000 --> 00:29:00,500 Жена Любочка, двое детишек - Леночка и Лешка. 142 00:29:01,000 --> 00:29:02,999 Значит, семья есть, дети. 143 00:29:03,000 --> 00:29:07,500 - Лет сколько? - Сорок один. 144 00:29:12,000 --> 00:29:16,500 Я больше не буду. 145 00:29:17,000 --> 00:29:21,000 Нет, надо Федя, надо! 146 00:29:21,001 --> 00:29:22,999 Мама! 147 00:29:23,000 --> 00:29:24,999 Мама! 148 00:29:25,000 --> 00:29:26,999 Мама! 149 00:29:27,000 --> 00:29:28,999 Ну. 150 00:29:29,000 --> 00:29:33,500 Граждане алкоголики, тунеядцы, хулиганы... 151 00:29:34,000 --> 00:29:36,999 - Кто хочет поработать? - Я. -Подождите. 152 00:29:37,000 --> 00:29:39,999 На сегодня наряды... 153 00:29:40,000 --> 00:29:44,500 Песчаный карьер - два человека - Я. -Да подождите вы. 154 00:29:45,000 --> 00:29:49,000 Огласите весь список, пожалуйста. 155 00:29:49,001 --> 00:29:53,501 - Значит так, цементный завод... - Я. 156 00:29:54,000 --> 00:29:55,999 - Погрузка угля. - Я. 157 00:29:56,000 --> 00:29:58,999 - Уборка конюшен. - Я. 158 00:29:59,000 --> 00:30:01,999 - Кроме того... - Я. -Да подождите, гражданин. 159 00:30:02,000 --> 00:30:06,000 Для вас - персональный наряд, на пятнадцать суток. 160 00:30:06,001 --> 00:30:10,501 Возьмите... 161 00:31:15,000 --> 00:31:19,500 - Здорово, сколько? - Пять конспект? - Нету, ребятам отдал, вон читают. 162 00:31:32,000 --> 00:31:36,500 Можно переворачивать. 163 00:31:56,000 --> 00:31:57,000 Билет номер семь. 164 00:31:57,001 --> 00:32:01,501 Первый вопрос. 165 00:32:04,000 --> 00:32:08,500 Принцип работы синхрофазотрона. 166 00:32:10,000 --> 00:32:13,999 Как слышно, прием. 167 00:32:14,000 --> 00:32:17,999 Понял, понял, нормально слышу тебя. 168 00:32:18,000 --> 00:32:20,999 Отвечаю на первый вопрос седьмого билета. 169 00:32:21,000 --> 00:32:27,000 В основу работы синхрофазотрона... 170 00:32:28,000 --> 00:32:30,999 положен принцип ускорения... 171 00:32:31,000 --> 00:32:35,500 заряженных частиц в магнитном поле. 172 00:32:44,000 --> 00:32:46,999 Дуб, конспект есть. 173 00:32:47,000 --> 00:32:49,999 А? Нет никаких конспектов. 174 00:32:50,000 --> 00:32:54,500 - А что слушаешь? - Не мешай, иди. 175 00:33:49,000 --> 00:33:53,500 Здорово... У тебя есть... Хорошо... 176 00:33:55,000 --> 00:33:57,999 Осторожно, гражданин. 177 00:33:58,000 --> 00:34:02,500 Не отвлекайся. 178 00:34:19,000 --> 00:34:23,500 Наша, пошли. 179 00:34:29,000 --> 00:34:33,500 Возьми. 180 00:34:34,000 --> 00:34:38,500 Кому? 181 00:36:18,000 --> 00:36:20,999 Здрасьте, теть Зой. 182 00:36:21,000 --> 00:36:23,999 Дайте, пожалуйста, ключ. 183 00:36:24,000 --> 00:36:26,999 У тебя сегодня экзамен! 184 00:36:27,000 --> 00:36:31,500 До него три часа, мы с подружкой еще позанимаемся. 185 00:36:43,000 --> 00:36:47,500 Горчички. 186 00:38:29,000 --> 00:38:31,999 - Духота. - Угу. 187 00:38:32,000 --> 00:38:36,500 Не переворачивай. 188 00:38:46,000 --> 00:38:50,500 Ира, расстегни. 189 00:39:02,000 --> 00:39:06,500 Жарко, разденься. 190 00:40:08,000 --> 00:40:12,500 - Пора. - Угу. 191 00:40:22,000 --> 00:40:26,500 - Ну как? Сдала! - Четыре! 192 00:40:33,000 --> 00:40:37,500 Что? Спокойно! 193 00:40:44,000 --> 00:40:48,500 Берите билет. 194 00:40:55,000 --> 00:41:00,000 Профессор, можно еще... 195 00:41:01,000 --> 00:41:05,500 Пожалуйста. 196 00:41:16,000 --> 00:41:20,500 Еще. Бери. 197 00:41:21,000 --> 00:41:22,999 Тебя. 198 00:41:23,000 --> 00:41:26,499 Что значит "с тебя"? 199 00:41:26,500 --> 00:41:29,999 Простите, профессор. 200 00:41:30,000 --> 00:41:32,999 Нет уж, это вы простите. 201 00:41:33,000 --> 00:41:35,999 Придете в следующий раз. 202 00:41:36,000 --> 00:41:40,500 Перебор. 203 00:41:46,000 --> 00:41:48,999 Раз, два, три, даю пробу. 204 00:41:49,000 --> 00:41:53,500 Как слышно? Три, два, один, прием. 205 00:41:55,000 --> 00:41:57,999 Здравствуйте, профессор. 206 00:41:58,000 --> 00:42:00,999 Что с вами? 207 00:42:01,000 --> 00:42:02,999 Ухо болит. 208 00:42:03,000 --> 00:42:07,500 А это вам не помешает? - Нет-нет, профессор, не беспокойтесь. 209 00:42:09,000 --> 00:42:13,000 - Наоборот, помогает, никакой шум не отвлекает от экзаменов. 210 00:42:13,001 --> 00:42:15,999 А это в связи с чем? 211 00:42:16,000 --> 00:42:19,999 У вас какой-нибудь праздник? 212 00:42:20,000 --> 00:42:26,000 Экзамен для меня всегда праздник, профессор. 213 00:42:29,000 --> 00:42:32,999 Похвально. 214 00:42:33,000 --> 00:42:37,500 Пожалуйста, билет. 215 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 Билет номер девять, прием. 216 00:42:42,001 --> 00:42:44,999 Что-что вы сказали? 217 00:42:45,000 --> 00:42:45,999 Что? 218 00:42:46,000 --> 00:42:48,999 Какой прием? 219 00:42:49,000 --> 00:42:53,500 Не приём, а "при нём" билет номер девять, а при нём задача. 220 00:42:54,000 --> 00:43:00,000 - Ага, понятно, идите готовьтесь. - Хорошо. 221 00:43:08,000 --> 00:43:13,000 Дуб, как слышно, как слышишь меня? Лопух не догадался? 222 00:43:14,000 --> 00:43:17,000 Диктую ответ на первый вопрос девятого билета. 223 00:43:17,001 --> 00:43:21,501 Значит, так... 224 00:43:25,000 --> 00:43:27,999 Что с вами? 225 00:43:28,000 --> 00:43:31,999 В ухе стреляет. 226 00:43:32,000 --> 00:43:38,000 Ай-яй-яй... Значит, так. За изобретение ставлю пять, а... по предмету - неуд. 227 00:43:51,000 --> 00:43:57,000 Профессор - лопух, а при нем аппаратура приема, как слышно меня? 228 00:44:09,000 --> 00:44:13,500 Саша. 229 00:44:42,000 --> 00:44:46,500 Сдал? А... 230 00:44:53,000 --> 00:44:57,500 Кто это? 231 00:45:04,000 --> 00:45:08,500 А... это Лидка с параллельного потока. 232 00:45:18,000 --> 00:45:22,000 Почему раньше ее никогда не видел? 233 00:45:22,001 --> 00:45:23,500 Хочешь познакомлю? 234 00:45:23,501 --> 00:45:25,999 - Э... нет. - Лида... 235 00:45:26,000 --> 00:45:30,500 Можно тебя на минуточку? 236 00:45:44,000 --> 00:45:45,499 - Сдала? - Сдала! 237 00:45:45,500 --> 00:45:46,999 - Сколько? - Пять. 238 00:45:47,000 --> 00:45:49,999 - Поздравляю. - Спасибо. 239 00:45:50,000 --> 00:45:54,500 - Знакомьтесь. - Лида. 240 00:45:55,000 --> 00:45:59,500 Петя... Саша... 241 00:46:18,000 --> 00:46:22,500 Ага, я пошел... 242 00:47:42,000 --> 00:47:44,999 Ну вот, я дома. 243 00:47:45,000 --> 00:47:49,000 - Вы здесь живете? - Ага, вон окно на пятом этаже. 244 00:47:49,001 --> 00:47:53,501 Хороший у вас район. Никогда здесь не был. 245 00:47:58,000 --> 00:48:01,000 - Не волнуйтесь. - Это, наверное, от жильцов. 246 00:48:01,001 --> 00:48:01,999 А как же я пройду... 247 00:48:02,000 --> 00:48:04,999 Очень просто, отвлекающий маневр. 248 00:48:05,000 --> 00:48:09,000 - Собаку я беру на себя, а вы быстро шмыг... -Хорошо. 249 00:48:09,001 --> 00:48:11,999 Жучка... 250 00:48:12,000 --> 00:48:18,000 Ам... ам... ам... давай! 251 00:48:22,000 --> 00:48:25,499 Гав... Гав... аай... 252 00:48:25,500 --> 00:48:28,999 Не отчаивайтесь... 253 00:48:29,000 --> 00:48:33,500 - В вас с собой колбаса есть? - Только докторская. -Давай. 254 00:48:40,000 --> 00:48:45,000 Была докторская... стала любительская. 255 00:48:46,000 --> 00:48:50,000 - Снотворное. - А она не...? - Совершенно безвредно. 256 00:48:50,001 --> 00:48:54,501 Ну... приступим... 257 00:48:56,000 --> 00:49:00,500 Бобик! Ммм аа... 258 00:49:07,000 --> 00:49:11,000 Ну вот, через три минуты наступит глубокий здоровый сон. 259 00:49:11,001 --> 00:49:15,501 Опп... пожалуйста. 260 00:49:21,000 --> 00:49:26,000 Ах так! Ну, мы еще посмотрим, кто кого. Я сейчас! 261 00:49:45,000 --> 00:49:47,999 Как же вы обратно...? 262 00:49:48,000 --> 00:49:49,499 Значит, делаем так... 263 00:49:49,500 --> 00:49:54,000 По моему сигналу вы открываете входную дверь, но только по моему сигналу. 264 00:49:54,001 --> 00:49:58,500 Держите, все по местам... 265 00:50:05,000 --> 00:50:09,500 Открывай! 266 00:50:18,000 --> 00:50:20,999 Вот и все. Только идти придется пешком. 267 00:50:21,000 --> 00:50:23,999 - Ничего, не привыкать, у нас часто лифт не работает. - Спасибо... 268 00:50:24,000 --> 00:50:27,999 - До свидания. - До свидания. 269 00:50:28,000 --> 00:50:30,999 - Я очень рада была с вами познакомиться. - Я тоже. 270 00:50:31,000 --> 00:50:35,499 - До свидания. - До свидания. 271 00:50:35,500 --> 00:50:39,999 - Саша! Что это у тебя? - Где? 272 00:50:40,000 --> 00:50:43,000 - Собака. - Пойдемте к нам, я зашью. 273 00:50:43,001 --> 00:50:47,501 Нет. В первый раз в доме в таком виде... 274 00:50:48,000 --> 00:50:52,000 - Ну что вы... - Нет-нет... - Пойдемте... пошли... 275 00:50:52,001 --> 00:50:54,999 Ну как оставить вещи без никого? 276 00:50:55,000 --> 00:51:01,000 А у меня горло и голова, и голова без мозгов. 277 00:51:26,000 --> 00:51:27,999 Здрасьте... 278 00:51:28,000 --> 00:51:30,999 - Ну, как сдала? - Пять! - Молодец! 279 00:51:31,000 --> 00:51:37,000 - А подружка? - Не знаю, спасибо. 280 00:51:58,000 --> 00:52:00,999 Ну-ка, повернись, я зашью. 281 00:52:01,000 --> 00:52:05,500 - Нет, лучше я сам. - Пожалуйста. 282 00:52:18,000 --> 00:52:22,500 Ну, не буду мешать. 283 00:52:54,000 --> 00:52:57,499 Лида... Все в порядке. 284 00:52:57,500 --> 00:53:02,000 Я сейчас. 285 00:54:17,000 --> 00:54:21,500 Лида, знаете, какое мое самое любимое стихотворение... 286 00:54:22,000 --> 00:54:23,999 Какое? 287 00:54:24,000 --> 00:54:25,499 А вот послушайте. 288 00:54:25,500 --> 00:54:27,679 ...в маленьких домиках белых 289 00:54:27,680 --> 00:54:29,999 Акация пышно цветет 290 00:54:30,000 --> 00:54:34,500 Хорошая девочка Лида на улице Южной живет 291 00:54:35,000 --> 00:54:41,000 В знакомом стекле отражаясь, фланируя идет не спеша... 292 00:54:51,000 --> 00:54:53,999 А дальше забыли? 293 00:54:54,000 --> 00:54:59,000 В знакомом стекле отражаясь, фланируя идет не спеша... 294 00:55:00,000 --> 00:55:02,999 хорошая девочка Лида... а чем она хороша? 295 00:55:03,000 --> 00:55:07,500 Об этом спросили мальчишку, что в доме напротив живет 296 00:55:08,000 --> 00:55:12,580 Он с именем этим ложится но с именем этим встает 297 00:55:12,581 --> 00:55:17,161 Недаром на каменных плитах, где милой ботинок ступал, 298 00:55:18,000 --> 00:55:20,999 "Хорошая девочка Лида"... 299 00:55:21,000 --> 00:55:23,999 в отчаянии он написал. 300 00:55:24,000 --> 00:55:28,000 Не может людей не растрогать мальчишки упрямого пыл 301 00:55:28,001 --> 00:55:32,501 Так пусть он влюблен... 302 00:55:37,000 --> 00:55:39,999 - Что с вами? - А... 303 00:55:40,000 --> 00:55:41,999 Э... ничего. 304 00:55:42,000 --> 00:55:46,500 - Так на чем я остановился? - На Пушкине. 305 00:55:48,000 --> 00:55:50,999 А... Пушкин. 306 00:55:51,000 --> 00:55:54,999 Там чудеса, там леший бродит 307 00:55:55,000 --> 00:55:57,999 Русалка... какая русалка... Саша? 308 00:55:58,000 --> 00:56:00,999 На ветвях висит... эээ лежит. 309 00:56:01,000 --> 00:56:05,500 По-моему, вы перезанимались. 310 00:56:07,000 --> 00:56:13,000 Разрешите... нет, по-моему, я не перезанимался... 311 00:56:14,000 --> 00:56:18,500 у меня другое... 312 00:56:19,000 --> 00:56:23,000 Лида... я хочу задать вам один серьезный вопрос. 313 00:56:23,001 --> 00:56:27,501 Это для меня очень важно. 314 00:56:28,000 --> 00:56:30,499 Задавайте. 315 00:56:30,500 --> 00:56:32,499 Скажите, Лида. 316 00:56:32,500 --> 00:56:36,500 У вас не бывает... Вот вы приходите куда-нибудь в первый раз... 317 00:56:36,501 --> 00:56:40,499 А вам кажется, что вы здесь уже были? 318 00:56:40,500 --> 00:56:46,500 И все вроде знакомо запахи, звуки... У вас не бывает? 319 00:56:47,500 --> 00:56:48,999 Нет, не бывает. 320 00:56:49,000 --> 00:56:53,500 Я всегда помню, где я была, когда и с кем. 321 00:56:54,000 --> 00:56:58,500 А у меня, кажется, бывает. 322 00:57:03,000 --> 00:57:05,999 Вот сейчас мне чудится... 323 00:57:06,000 --> 00:57:07,999 что я здесь был... 324 00:57:08,000 --> 00:57:10,999 - Ну что вы! - Да... да... 325 00:57:11,000 --> 00:57:13,999 Я все уже здесь видел. 326 00:57:14,000 --> 00:57:15,999 Вот... 327 00:57:16,000 --> 00:57:22,000 Сейчас я отдерну занавеску, а за ней стоит хрустальный кувшин. 328 00:57:33,500 --> 00:57:37,499 Был!!! 329 00:57:37,500 --> 00:57:42,000 Саша, так вы телепат! 330 00:57:42,500 --> 00:57:44,999 - Вы думаете? - Точно. 331 00:57:45,000 --> 00:57:47,999 - А давайте попробуем - Давай. 332 00:57:48,000 --> 00:57:50,499 - Вы выходите за дверь. - За дверь? -Да. 333 00:57:50,500 --> 00:57:53,499 - Я пишу на бумажке желание. - Желание? 334 00:57:53,500 --> 00:57:55,499 А когда вы вернетесь, 335 00:57:55,500 --> 00:57:57,500 Я буду мысленно говорить вам исполнить желание. 336 00:57:57,501 --> 00:58:02,001 - Исполнить - Да. - Хорошо? -Хорошо! 337 00:58:18,000 --> 00:58:22,500 Войдите!!! 338 00:59:20,500 --> 00:59:22,899 Угадал? 339 00:59:22,900 --> 00:59:26,899 Почти! 340 00:59:26,900 --> 00:59:31,400 Тогда я попробую еще разочек. 341 00:59:50,000 --> 00:59:54,500 Пора. 342 01:01:27,000 --> 01:01:31,500 Граждане новоселы, внедряйте культуру. 343 01:01:35,000 --> 01:01:39,500 Никакого абстракционизма... 344 01:01:45,000 --> 01:01:49,500 налетай-торопись-покупай. 345 01:01:50,000 --> 01:01:54,000 Рекомендую - классический сюжет: русалка... 346 01:01:54,001 --> 01:01:56,999 С одноименной копии. 347 01:01:57,000 --> 01:02:00,000 Потому что была у Пушкина срамота одну минуточку. 348 01:02:00,001 --> 01:02:01,999 Есть вполне нейтральный сюжет. 349 01:02:02,000 --> 01:02:06,000 Рекомендовано к употреблению в детских учреждениях. 350 01:02:06,001 --> 01:02:09,999 Ой, не то. 351 01:02:10,000 --> 01:02:13,000 Вот, пожалуйста. 352 01:02:13,001 --> 01:02:17,501 Заверните. 353 01:03:18,000 --> 01:03:22,500 Сворачивайтесь, есть дело! 354 01:03:45,000 --> 01:03:49,000 Где этот чертов инвалид? 355 01:03:49,001 --> 01:03:53,501 Не шуми, я инвалид. 356 01:04:10,000 --> 01:04:13,000 Вот что мы имеем на сегодняшний день. 357 01:04:13,001 --> 01:04:15,999 Не мы а вы. 358 01:04:16,000 --> 01:04:20,500 - Что может нас спасти от ревизии? - Простите, не нас, а вас. 359 01:04:21,000 --> 01:04:25,500 От ревизии нас может спасти только кража. 360 01:04:27,000 --> 01:04:31,500 - Со взломом или без? - Естественно со взломом! 361 01:04:33,000 --> 01:04:38,000 Статья 89 пункт 2. До шести лет. 362 01:04:38,001 --> 01:04:39,999 Не пойдет! 363 01:04:40,000 --> 01:04:44,000 Ведь кражи не будет! 364 01:04:44,001 --> 01:04:48,501 Все уже украдено до нас. 365 01:04:49,000 --> 01:04:54,000 Это ведь сущие пустяки, вам нужно только инсценировать кражу. 366 01:04:55,000 --> 01:04:59,000 Вам надо взломать замок, оставить следы выноса товара, 367 01:04:59,001 --> 01:05:03,501 и спокойно удалиться, ничего не взяв. 368 01:05:04,000 --> 01:05:07,999 Так вы усвоили наконец? 369 01:05:08,000 --> 01:05:12,500 Не волнуйтесь, товарищ директор, народ хочет разобраться, что к чему. 370 01:05:13,000 --> 01:05:15,499 - Это естественно. - Законно. 371 01:05:15,500 --> 01:05:18,999 Дело для нас новое, не освоенное. 372 01:05:19,000 --> 01:05:22,999 Точно, не освоенное. 373 01:05:23,000 --> 01:05:29,000 Скажите, пожалуйста, а вот это м... мероприятие... 374 01:05:29,001 --> 01:05:33,001 Или, как бы лучше сказать, операция... 375 01:05:33,002 --> 01:05:35,499 "Ы"... 376 01:05:35,500 --> 01:05:39,500 Операция "Ы"!!! 377 01:05:39,501 --> 01:05:44,001 Почему "Ы"? 378 01:05:48,500 --> 01:05:53,000 - Почему "Ы"? - Чтобы никто не догадался! 379 01:05:58,500 --> 01:06:00,499 Идиоты. 380 01:06:00,500 --> 01:06:02,999 Ну, ближе к делу. 381 01:06:03,000 --> 01:06:06,799 Прежде всего вам нужно нейтрализовать сторожа. 382 01:06:06,800 --> 01:06:09,699 - Не нам, а вам. - Нет, именно вам. 383 01:06:09,700 --> 01:06:14,200 А что значит "нейтрализовать"? 384 01:06:21,700 --> 01:06:24,000 Статья 193 пункт 2. До трех лет. 385 01:06:24,001 --> 01:06:26,000 Не пойдет не... пойдет. 386 01:06:26,001 --> 01:06:30,501 Ни каких... 387 01:06:32,000 --> 01:06:36,000 сторож усыпляется хлороформом без нанесения телесных повреждений. 388 01:06:36,001 --> 01:06:40,501 Юридически вся эта операция "Ы"... 389 01:06:41,000 --> 01:06:44,999 всего лишь мелкое хулиганство. 390 01:06:45,000 --> 01:06:49,000 Учтите, за это мелкое хулиганство я плачу крупные деньги. 391 01:06:49,001 --> 01:06:49,999 - А... - Аванс будет! 392 01:06:50,000 --> 01:06:54,999 А сторож сильный? 393 01:06:55,000 --> 01:06:59,500 В нашей операции будет дежурить сторожиха - бабушка божий одуванчик. 394 01:07:00,000 --> 01:07:01,999 Это хорошо, правда? 395 01:07:02,000 --> 01:07:05,000 - А... она вооружена? - Патроны холостые! 396 01:07:05,001 --> 01:07:08,499 Еще вопросы есть? 397 01:07:08,500 --> 01:07:10,499 Сумма? 398 01:07:10,500 --> 01:07:15,000 Триста! 399 01:07:16,500 --> 01:07:20,249 Это не серьезно не... так не пойдет. 400 01:07:20,250 --> 01:07:23,999 Вы нас не знаете, и мы вас не знаем. 401 01:07:24,000 --> 01:07:28,000 Нашли дурачков, пошли, я больше на русалках заработаю. 402 01:07:28,001 --> 01:07:32,700 - Подумаешь, триста... - Стойте... 403 01:07:33,000 --> 01:07:37,500 Ваши условия? 404 01:07:45,000 --> 01:07:48,000 - Триста тридцать. - Согласен 405 01:07:48,001 --> 01:07:52,250 Каждому! 406 01:07:52,251 --> 01:07:56,751 Согласен. 407 01:09:14,500 --> 01:09:16,999 Стоп-стоп. 408 01:09:17,000 --> 01:09:20,000 Что вы делаете? Целый час мы репетируем, 409 01:09:20,001 --> 01:09:24,501 ради этого я позволю изуродовать свой собственный сарай, 410 01:09:25,001 --> 01:09:28,999 и никакого толку. Вот вы... 411 01:09:29,000 --> 01:09:32,000 Должны в виде прохожего подойти к старухе, 412 01:09:32,001 --> 01:09:37,000 и привлечь внимание простым естественным вопросом. 413 01:09:37,001 --> 01:09:42,000 - А вы что спросили? - Как пройти в библиотеку. 414 01:09:42,001 --> 01:09:43,999 В три часа ночи? 415 01:09:44,000 --> 01:09:49,300 Идиоты... Ну а вы что должны были делать? 416 01:09:49,301 --> 01:09:52,301 Стоять на стрёме. 417 01:09:52,302 --> 01:09:53,659 Явиться раньше милиции в виде дружинника, 418 01:09:53,660 --> 01:09:55,606 если старушка засвистит. 419 01:09:55,607 --> 01:09:59,718 - А старушка засвистела? - Нет. -Так чего приперлись? 420 01:09:59,719 --> 01:10:03,717 - Болван. - Согласен. 421 01:10:03,718 --> 01:10:05,186 А вы? 422 01:10:05,187 --> 01:10:11,187 Кретин, вы должны не воровать эти бутылки, а разбить их. 423 01:10:11,961 --> 01:10:15,775 - Разбить? - Разбить! 424 01:10:15,776 --> 01:10:19,590 - Пол-литра? - Пол-литра! 425 01:10:19,591 --> 01:10:23,999 - Вдребезги? - Конечно вдребезги! 426 01:10:24,000 --> 01:10:28,500 - Да я тебя... - Но-но- но... 427 01:10:30,000 --> 01:10:32,000 Давайте все по местам. 428 01:10:32,001 --> 01:10:36,501 Пройдем еще разок. 429 01:10:44,000 --> 01:10:46,999 Баю-баюшки-баю... 430 01:10:47,000 --> 01:10:53,000 Птички спят и рыбки спят, 431 01:10:53,085 --> 01:10:56,345 - Детки тоже спать хотят... - Марь Ивановна. -Тс-с... 432 01:10:56,346 --> 01:10:59,714 Ленку разбудите. 433 01:10:59,715 --> 01:11:02,585 Видите... 434 01:11:02,586 --> 01:11:08,543 Баю-баюшки-баю что у вас произошло? 435 01:11:08,544 --> 01:11:13,220 Я вам денюшки принес, за квартиру за январь. 436 01:11:13,221 --> 01:11:17,882 Вот спасибо, хорошо, положите на комод. 437 01:11:20,220 --> 01:11:23,999 Уснула? 438 01:11:24,000 --> 01:11:27,999 - Хорошо, что вы пришли. - А что? 439 01:11:28,000 --> 01:11:33,737 Ни с того ни с сего директор сегодня дежурить заставляет. 440 01:11:33,738 --> 01:11:36,915 А Ольга как раз сегодня тоже в ночной. 441 01:11:36,916 --> 01:11:38,580 Подмениться не успела. 442 01:11:38,581 --> 01:11:41,697 Не беспокойтесь, Марь Ивановна, я с Леночкой посижу. 443 01:11:41,698 --> 01:11:46,223 А еще, как на грех, я... 444 01:11:52,000 --> 01:11:56,956 А еще ведь как на грех тесто я поставила... 445 01:11:56,957 --> 01:12:01,912 Я и с Ленкой посижу, и за тестом погляжу. 446 01:12:01,913 --> 01:12:06,413 - Отправляйтесь на дежу... - Ну тада я ухожу. 447 01:12:26,000 --> 01:12:29,605 Постой паровоз, 448 01:12:29,606 --> 01:12:33,211 Не стучите колеса, 449 01:12:33,212 --> 01:12:37,772 Кондуктор, нажми на тормоза. 450 01:12:37,773 --> 01:12:41,528 Я к маменьке родной 451 01:12:41,529 --> 01:12:45,285 С последним приветом 452 01:12:45,286 --> 01:12:49,185 Спешу показаться на глаза. 453 01:12:49,186 --> 01:12:53,085 Вы не скажете, который час? 454 01:12:53,086 --> 01:12:54,999 Что? 455 01:12:55,000 --> 01:12:56,999 Что, офонарел? 456 01:12:57,000 --> 01:12:59,500 Тяжело в учении, легко в работе. 457 01:12:59,501 --> 01:13:02,000 - Тренируйся, вон, видал? - Хорошо. 458 01:13:02,001 --> 01:13:05,307 Не жди меня, мама, 459 01:13:05,308 --> 01:13:08,614 Хорошего сына, 460 01:13:08,615 --> 01:13:13,758 Твой сын не такой, как был вчера, 461 01:13:13,759 --> 01:13:17,204 Меня засосала 462 01:13:17,205 --> 01:13:20,650 Опасная трясина, 463 01:13:20,651 --> 01:13:26,651 И жизнь моя - вечная игра. 464 01:13:30,000 --> 01:13:34,500 Вы не скажете, сколько сейчас градусов ниже нуля? 465 01:13:35,000 --> 01:13:39,000 Чего... Чего? 466 01:13:39,001 --> 01:13:41,320 Ты что? 467 01:13:41,321 --> 01:13:42,804 Я тренируюсь. 468 01:13:42,805 --> 01:13:47,788 Тренируйся лучше... 469 01:13:50,805 --> 01:13:55,305 на кошках. 470 01:14:49,000 --> 01:14:51,850 Постой паровоз, 471 01:14:51,851 --> 01:14:54,701 Не стучите колеса, 472 01:14:54,702 --> 01:14:59,280 Есть время взглянуть судьбе в глаза... 473 01:14:59,281 --> 01:15:03,328 пока еще не поздно 474 01:15:03,329 --> 01:15:08,490 Нам сделать... остановку, а? 475 01:15:08,491 --> 01:15:13,651 Кондуктор, нажми на тормоза... 476 01:15:20,000 --> 01:15:24,500 Хватит гулять. 477 01:15:27,000 --> 01:15:31,500 Ну, пора. 478 01:15:33,000 --> 01:15:37,500 На работу. 479 01:17:21,000 --> 01:17:23,308 Ничего не могу поделать. 480 01:17:23,309 --> 01:17:25,617 Это какой-то кошмар. 481 01:17:25,618 --> 01:17:28,682 Марь Ивановна, я вас умоляю, идите домой. 482 01:17:28,683 --> 01:17:31,110 Вот несчастье какое. 483 01:17:31,111 --> 01:17:33,539 Идите, я за вас подежурю. 484 01:17:33,540 --> 01:17:37,244 На... Ага... я сейчас... 485 01:17:37,245 --> 01:17:42,080 Не беспокойтесь, Марь Ивановна, все будет в порядке. 486 01:17:42,081 --> 01:17:47,627 Если что - свисти вот так. 487 01:17:47,628 --> 01:17:52,128 Ну... пошла... 488 01:18:54,000 --> 01:18:57,806 Бабуля, закурить есть? 489 01:18:57,807 --> 01:19:02,307 А...? 490 01:19:04,806 --> 01:19:08,313 - А... где бабуля? - Я за нее! 491 01:19:08,314 --> 01:19:12,814 Вы за нее? Да! 492 01:19:23,000 --> 01:19:27,500 Что с вами? 493 01:20:54,000 --> 01:20:58,500 Кто здесь? 494 01:23:15,000 --> 01:23:17,851 - Ты кто такой? - Сторож! 495 01:23:17,852 --> 01:23:20,702 А где бабуля? Я за нее! 496 01:23:20,703 --> 01:23:23,104 А где выход? Там! 497 01:23:23,105 --> 01:23:24,222 Руки верх! 498 01:23:24,223 --> 01:23:28,723 Во... 499 01:25:52,000 --> 01:25:56,500 - Кто свистел? - Я! 500 01:25:56,501 --> 01:25:57,999 А где бабуля? 501 01:25:58,000 --> 01:26:01,205 - А вы кто? - Я дружинник! - А вы? -Сторож. 502 01:26:01,206 --> 01:26:02,255 Давайте вязать этого. 503 01:26:02,256 --> 01:26:06,756 Этого? 504 01:26:11,000 --> 01:26:15,000 Проклятый расхититель социалистической собственности! 505 01:26:15,001 --> 01:26:16,999 Мерзавец! 506 01:26:17,000 --> 01:26:20,739 Идите, звоните в милицию, а я покараулю. 507 01:26:20,740 --> 01:26:24,699 В случае чего свистите. 508 01:26:24,700 --> 01:26:26,332 А где телефон? 509 01:26:26,333 --> 01:26:31,955 На углу через два квартала. 510 01:26:31,956 --> 01:26:37,577 Поднимайся давай быстрее... 511 01:26:37,578 --> 01:26:43,578 Двух копеек не найдется? Милиция - ноль два... 512 01:26:48,201 --> 01:26:54,201 Поднимайся, очнись ты. 513 01:27:11,000 --> 01:27:17,000 Вы не скажете, где здесь туалет? Нашел время... спасибо... 514 01:28:36,000 --> 01:28:38,999 Давайте... быстро... 515 01:28:39,000 --> 01:28:43,500 Сейчас милиция придет. Руки верх! 516 01:28:48,501 --> 01:28:53,501 Русские субтитры на: http://subtitles.ee