7e partie |
|||||
Кто
говорит, тот сеет - кто слушает, тот собирает |
|||||
"Обед работников" (фрагмент), Сергей Виноградов, 1890 |
Спасибом сыт не будешь Tout travail mérite salaire |
"Les raboteurs de parquet" (extrait), Gustave Caillebotte, 1875 |
|||
Alors
comme ça, on peut décliner un merci en russe? |
|||||
Du 1er décembre ... | |||||
Лень - мать всех пороков L'oisiveté est la mère de tous les vices |
|||||
Обломовщина par la télécommande de
télévision. |
|||||
Vignette d'un livre de proverbes, années 1950 |
Старая любовь не ржавеет Vieilles amours et vieux tisons s'allument en toutes saisons |
"Сентиментальная беседа" |
|||
|
|||||
Un dicton ou un proverbe à proposer? Cont@ct: lesjeunesrussisants@gmail.com |