|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
TABLE DES OUVRAGES | |||||||
LANGUE | |||||||
DICTIONNAIRE RUSSE LAROUSSE 2006 |
|||||||
|
|||||||
Un
bon compromis qualité-prix pour les débutants. Certes,
les professeurs de l'INALCO ne vous le recommanderont pas, parce que ce
n'est pas un "большой словарь".
Mais pour un
prix moindre (moins de 15 €), il comporte l'essentiel pour conjuguer,
décliner, et s'initier à la recherche dans le sens
russe-français. De
plus, il a quand même l'immense avantage d'indiquer les schémas
accentuels de façon claire, et les couples imperfectif/perfectif ! Sans compter que son format permet d'en faire un dictionnaire de voyage.... Par P. Pauliat, éditions Larousse, 2006. ISBN : 2-03-540273-5 |
|||||||
|
|||||||
DICTIONNAIRE RUSSE LAROUSSE 2009 |
|||||||
|
|||||||
Posté par
Edouard : Fausse bonne nouvelle. Nous apprécions tous l’excellent petit dictionnaire Larousse franco-russe (en première version rouge et bleu marine, puis en édition rouge et bleu ciel), pour sa clarté, ses exemples, ses petits encarts explicatifs. Passée la première année, nous attendions un ouvrage ayant les mêmes qualités, mais un peu moins sommaire, où nous pourrions par exemple trouver des mots pointus tels que «caramel». Sans atteindre pour autant la taille encyclopédique des Ojegov, Gak, Triomphe et consorts, requérant une brouette pour le transport et une loupe pour la lecture. Peu avant Pâques, nous avons tressailli de joie et d’impatience en voyant arriver en librairie ce nouveau dictionnaire annonçant triomphalement 135 000 mots, contre 55 000 pour le précédent, plus 80 000 entrées. Un petit pressentiment négatif se fit jour aussitôt dans nos esprits méfiants : 135 000, est-ce que ce ne serait pas 55 000 + 80 000 ? Non, Larousse n’aurait pas poussé la mesquinerie jusqu’à faire un simple rhabillage de l’ancien dictionnaire, juste un peu plus lourd et surtout plus cher (17,51€)? Et bien si... pas de chance. Pâques n'est pas Noël. Par P. Pauliat, Editions Larousse, 2009. ISBN : 2-03-583751-11 |
|||||||
|
|||||||
DICTIONNAIRE FRANCO-RUSSE/RUSSE-FRANCAIS |
|||||||
|
|||||||
Certes,
il y a le "Gak-Gantchina", le "Ogegov-Chedova", pointures
réputées. Mais aux "JEUNES RUSSISANTS !", on a voulu
trouver mieux: un dictionnaire bilingue dans les deux sens,
mais
russe! ...Et remarquablement pratique, car très maniable. En
effet, il suffit de le retourner pour changer de
dictionnaire!
Avec au début de chaque dictionnaire, un sommaire par lettre! Ce
qui n'empêche pas les index sur la tranche. Comme il est
très léger, la recherche est très rapide. 72000
entrées russes et 45000 entrées françaises. A
s'offrir lors d'un déplacement en Russie ! Ne pèse pas lourd dans la valise, et ne coûte que 7500 roubles (22 euros). Харвкст, Минск, 2005. ISBN : 985-13-2843-X |
|||||||
|
|||||||
DICTIONNAIRE RUSSE "КУЗНЕЦОВ" |
|||||||
|
|||||||
Le
fameux dictionnaire russe
unilingue Ожегов
est le dictionnaire de référence pour les formes
grammaticales. Mais si vos travaux de version prennent un tour très
littéraire, et que vous butez sur des manques ou des imprécisions,
nouvelle
antienne, alors prenez le Кузнецов.
Réputé difficile à la
lecture et à la manipulation, le Кузнецов
est en effet bien supérieur au niveau du sémantisme et des contextes.
D'ailleurs, non seulement on trouve davantage de formes et
d'indications dans les
définitions, davantage d'acceptions aussi, mais, curieusement, les mots
les plus courants ou concrets sont définis avec une meilleure clarté.
Même pour un francophone, le Кузнецов
est
nettement plus intelligible! Alors... achetez directement le Кузнецов, et habituez-vous à manipuler un dictionnaire russe, vous ne le regretterez pas par la suite. 960 pages, 21 cm x 26,4 x 4,3 cm. Couverture lie de vin infecte, tache durablement les doigts, nécessite un microscope pour la lecture, mais quel plaisir... un investissement de choix. A acheter ou à faire acheter en Russie, car les envois par correspondance sont hors de prix. Современный толковый словарь русского языка, Рипол-Норинт, 2001/2008. ISBN : 978-5-7711-0103-3 / 978-5-386-00886-4 |
|||||||
|
|||||||
GRAMMATICALEMENT CORRECT! |
|||||||
|
|||||||
Remarquable
grammaire pour des débutants, qui répond
à un véritable besoin : le besoin de
synthèses régulières. Elle recourt à des
présentations très claires, le plus souvent sous forme de
tableaux. Présentée dans l'ordre alphabétique des
sujets évoqués, elle peut dérouter au
départ, mais le système des renvois est efficace. En tous
cas, elle est très utile pour refaire le point arégulièrement. Un seul défaut : l'illustration de couverture ne pêche pas par excès d'esthétisme ! Par Christine Meunier, éditions Ellipses, août 2006. ISBN : 2-7298-1646-1 |
|||||||
|
|||||||
GRAMMAIRE RUSSE LES STRUCTURES DE BASE |
|||||||
|
|||||||
Permet
d'effectuer une continuité intéressante avec le précédent. Cette fois,
le classement
est plus classiquement par chapitres : phonologie et orthographe, le
substantif, l'adjectif, le numéral, le pronom, le verbe, système de
l'aspect, participes et gérontifs, l'adverbe, prédicatifs,
prépositions, conjonctions, particules. Mais là encore, un souci de
clarté bienvenu s'exprime au travers de tableaux très clairs. Dans
l'annexe, on note une liste des verbes demandant une préposition ou une
rection. Hélas, il y a d'assez nombreuses coquilles dans le texte en
cyrillique (mais aucune, cependant, ne prête à confusion). Dommage ! Avec un index terminologique, un index français et un index russe. Par Irina Kor Chahine et Robert Roudet, éditions Ellipses, 2003. ISBN : 2-7298-1438-8 |
|||||||
|
|||||||
GRAMMAIRE RUSSE PAR L'EXEMPLE |
|||||||
|
|||||||
Enfin
un recueil d'exercices avec des corrigés ! Les exercices sont classés
suivant une double logique thématique et de progressivité. Les
exercices portent, dans l'ordre, sur: le substantif (généralités et
déclinaisons), emploi des cas avec ou sans préposition, l'adjectif, les
noms de famille et les toponymes, le pronom, les indéfinis, les
numéraux, les prépositions, le verbe (temps, mode et voix, verbes de
mouvement, préverbés de sens non local, particularités), tournures
impersonnelles, l'impossibilité, la possession et l'existence, la
condition et le conditionnel, l'interrogation indirecte, les
subordonnées complétives, les adverbes. On trouve enfin quelques
exercices de traduction avec "avec", "avoir", "même", etc, puis les
corrigés eux-mêmes. Ces derniers sont exhaustifs pour les premiers
chapitres et partiels pour les suivants. On apréciera le
caractère pratique des phrases proposées, qui sont souvent des modèles
d'emploi courant, à retenir telles quelles. Il existe différents formats, le format présenté ci-contre est le plus maniable (14,5 cm x 19 cm x 1,5 cm), même si la typographie est plus petite. Pour 15 € environ, une mine d'or! Un bel investissement. A chercher sur internet. Par Françoise Barlési, Ellipses, Paris, 1994. ISBN : 2-7298-9452-7 |
|||||||
|
|||||||
ГРАММАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА В УПРАЖНЕНИЯХ И КОММЕНТАРИЯХ |
|||||||
|
|||||||
Plus
difficile à trouver, un peu austère dans la présentation, il s'agit
d'un recueil russe de 677 exercices de morphologie
(pas de syntaxe, donc), classés par chapitres: substantifs,
adjectifs, pronoms, numéraux, adverbes, particules, et enfin le verbe :
conjugaison bien sûr, mais aussi aspects et préverbes. Assez complet,
en somme. Dans les annexes, à côté des classiques listes de
prépositions et autres tableaux de déclinaisons, on trouve une
intéressante liste de paronymes courants. Par exemple, faites-vous bien
la différence entre чужой
et чуждый? Эффективный
et эффектный? Le recueil vaut essentiellement par les corrigés intégraux des exercices, et également par les petits encadrés de rappels grammaticaux qui jalonnent les exercices, et qui permettent le "regard croisé", une autre approche qui est parfois plus éclairante. Nous vous livrons un seul de ces petits encadrés, à titre d'exemple, concernant le préverbe вы-:
Intéressant, non? Notons que même s'il s'agit d'un recueil russe, il est entièrement accentué. Par convention, nous lui attibuerions le niveau L2, mais il peut utilement servir de la L1 à la L3, et même sans doute au-delà. Au bilan, un investissement intéressant, même pour un francophone. D'après nos sources, on ne peut le trouver qu'en se rendant en Russie. Compter 300 roubles environ. О. И. Глазунова, Златоуст, Санкт-Петербург, 2007. ISBN : 978-5-86547-454-8 |
|||||||
|
|||||||
GRAMMAIRE PRATIQUE DU RUSSE - EXERCICES AVEC CORRIGES |
|||||||
|
|||||||
Bien
entendu,
ce recueil est conçu pour compléter la "Grammaire Pratique du Russe",
ouvrage plus théorique du même auteur, publié chez le même éditeur,
mais on
peut bien entendu l'utiliser de façon autonome. Balayant à peu près
tous les sujets de grammaire et de syntaxe, les exercices se présentent
sous la forme d'exercices à trous, de mini-dialogues ("répondez sur le
modèle suivant"...), et de phrases de thème grammatical. Certes, le niveau moyen des exercices n'est pas très élevé, certes, l'approche de l'aspect verbal est assez scolaire, certes, le traitement des difficultés de traduction laisse sur sa faim (la traduction de "pour" ne prévoit pas на! - Он приехал на неделю; Что на обед?; etc.), certes enfin, tous les exercices (ceux marqués d'un astérisque) ne sont pas corrigés, mais enfin ils sont tout de même suffisamment nombreux à l'être pour s'entraîner dans le TGV Paris - Strasbourg, par exemple (01h50, pause café incluse)... ... Et pour cette seule raison, on ne peut pas faire la fine bouche, les exercices de russe avec corrigés restant une denrée rare en France ! Aperçu sur Googlebooks ici. 186 pages, 15,4 cm x 23,4 cm x 0,9 cm. 12 €. L'ancienne couverture était orange avec des matriochka. Par Anne Boulanger, 3e édition revue et augmentée, Editions Ophrys, Paris, 1998. ISBN : 978-2-7080-0868 -7 |
|||||||
|
|||||||
GRAMMAIRE RUSSE PHONOLOGIE-MORPHOLOGIE |
|||||||
|
|||||||
Si
les ouvrages précédents, sont plutôt des ouvrages de synthèse, d'une
présentation moderne et claire, celui-ci est beaucoup plus
analytique... et la présentation nettement plus vieillote! Mais c'est
une référence; il avoisine l'exhaustivité, il sert de base à de
nombreux cours universitaires, pour la seule partie
phonologique il est difficillement concurençable. L'ouvrage rassemble les deux premières parties d'une série qui devait en comporter trois. La troisième partie, sur la syntaxe, n'a jamais été publiée, et elle manque cruellement... A cause de ses qualités descriptives, sert davantage à la compréhension qu'aux révisions. Par Paul Garde, Institut d'Etudes Slaves, Paris, 1980. ISBN : 2-7204-0170-6 |
|||||||
|
|||||||
LE RUSSE A VOTRE RYTHME LE VERBE |
|||||||
|
|||||||
L'ouvrage
est le troisième d'une série, dont les deux premiers volumes sont
"COURS ELEMENTAIRE" et "LE NOM". Ce volume-ci s'intitule précisément
"LE VERBE, formes valeurs, emploi", et s'attache à décrire: les verbes
de mouvement, les aspects, les verbes pronominaux, les participes et
les gérondifs. La présentation est agréable et très claire: la partie
théorique est sur un fond de couleur, sous forme de tableaux, avec de
nombreux schémas et dessins. On trouve ensuite quantité d'exercices.
Mais hélas, à cet égard, le manuel n'est pas autonome, il faut se
procurer les CD pour se corriger. Ce qui revient à une solution
onéreuse: 32 € pour le manuel et 60 € pour les 4 CD. Cependant, on
appréciera le souci permanent qu'ont eu les auteurs d'être
compris par des francophones, ce qui était indispensable en particulier
pour l'emploi des aspects. Et c'est là son principal avantage. Assez difficile à trouver dans la grande distribution, et même sur internet. Les éditions à couverture cartonnée rigide semblent ne plus exister. Par Lydia Bron - Tchitchagova et Sérafima Khavronina, Institut d'Etudes Slaves, Paris, 2005. ISBN : 2-7204-0405-5 |
|||||||
|
|||||||
THE RUSSIAN VERB FORM & FUNCTION |
|||||||
|
|||||||
Сomme
souvent, c'est
lorsque
l'on ne cherche plus que l'on trouve ! Ce manuel nous semble supérieur au précédent, même s'il est moins agréable à consulter. Et une fois de plus, force est de constater qu'il s'agit d'une méthode anglo-saxonne, dont l'efficacité, la rigueur et le pragmatisme sont tout à fait remarquables. Nous citerons pour illustrer cette remarque quelques exemples de ce qui nous a particulièrement plu. Ce n'est, contrairement parfois aux apparences, pas du détail :
L'ouvrage contient les chapitres suivants :
Pour se le procurer, plutôt sur Internet. 384 pages, 16,4 cm x 20,3 cm x 1,6 cm. Par E. Andrews et G. Averyanova, G. Pyadusova, "Русский языу. Курсы", Moscou, 2004. ISBN : 5-88337-031-4 |
|||||||
|
|||||||
СЛОВАРЬ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРУДНОСТЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА |
|||||||
|
|||||||
Ouvrage
en russe sur "les difficultés grammaticales de la langue russe",
s'adressant aux étudiants confirmés, mais pouvant servir d'ouvrage de
référence pour bien au-delà! Ce petit livre (13 cm x 20,5 cm x 2 cm) de 380 pages, a priori exhaustif ou presque, permet de trouver les listes complètes des exceptions de la gramaire russe. Il est judicieusement divisé en deux parties: une partie thématique présentant de manière très détaillée les listes d'exceptions concernant successivement le nom, l'adjectif et le verbe, puis le dictionnaire proprement dit, reprenant tous les mots dans l'ordre alphabétique. Ainsi, l'apprentissage comme la vérification sont possibles. Les déplacements d'accents sont considérés commes des exceptions et sont donc TOUS répertoriés, y compris avec leurs variantes. Un ouvrage très complet! Un bon investissement, à condition de maîtriser la terminologie grammaticale en russe. Mais le jeu en vaut la chandelle! Environ 364 roubles (un peu moins de 10€). Prendre de préférence l'édition avec la mention "более 2500 слов". A acheter sur Internet ou directement en Russie. Татьяна Федоровна Ефремова, Виталий Григорьевич Костомаров, Астрель, Москва, 2006. ISBN : 978-5-17-039033-5 |
|||||||
|
|||||||
MANUEL DE RUSSE |
|||||||
|
|||||||
Ce
manuel fut une institution, un mythe pour les débutants en russe à
l'INALCO! Mais il a été abandonné en 2007. Il n'est pourtant pas
sans intérêt. La 4e édition, publiée en septembre 2010, comporte un seul CD mp3 qui regroupe l'ensemble des extraits sonores et des exercices. Chaque leçon (22 en tout) tourne autour d'un thème, avec des textes et des dialogues, des points de grammaire et des exercices, un mini-glossaire. Et de temps en temps, au fil des leçons, on trouve des textes littéraires (traduits). Progressif et complet, il permet de bien débuter en russe courant, à condition de ne rien négliger. Il est assez bien adapté à la vie actuelle en RUSSIE. En fin d'ouvrage, en plus du glossaire récapitulatif, on trouve une annexe grammaticale, qui, quoique très simplifiée, a le mérite de faire une bonne synthèse et de donner des listes d'exceptions. Le manuel comporte un cahier de corrigés des exercices, bien utile, mais tous les corrigés n'y figurent pas. Par Any Barda et Irina Ivanova, éditions Langues & Mondes, 2010. ISBN : |
|||||||
PHONETIQUE DU RUSSE |
|||||||
|
|||||||
Le
complément du manuel ci-dessus par les mêmes auteurs. Non
indispensable, sauf pour ceux qui ont de gros problèmes en phonétique. Par Any Barda et Irina Ivanova, éditions Langues & Mondes, 2006. ISBN manuel et 2 CD audio : 2-911053-56-1 |
|||||||
|
|||||||
MANUEL DE RUSSE - VOLUME 2 - TOME 1 |
|||||||
|
|||||||
Ce
petit manuel est un instrument d'apprentissage pour ceux qui souhaitent
développer et approfondir les connaissances acquises avec le manuel de
base présenté ci-dessus. En trois séquences identiquement structurées, et à partir du texte de la nouvelle "Le Vieux Cuisinier" de Paoustovski, les auteurs proposent à chaque fois une traduction, des études lexicales, morphologiques et syntaxiques, de l'expression écrite et orale, le tout agrémenté de nombreux exercices nécessitant un investissement certain de la part de l'apprenant! L'ouvrage est complété par une annexe grammaticale (un peu légère à notre goût), ainsi que par les corrigés des exercices proposés. L'ensemble est très bien présenté, riche et constructif. Les enregistrements sont disponibles gratuitement sur le site de l'Asiathèque, ici (environ 40 min. d'écoute). Un deuxième tome autour de la nouvelle de Pouchkine, "La Dame de Pique", est en préparation, mais à notre connaissance, il n'a pas encoré été publié. Очень ждём! 208 pages, 17 cm x 24 cm x 1 cm, 34 €. Par Any Barda et Irina Ivanova, éditions Langues & Mondes, 2012. ISBN : 978-2-36057-036-2 |
|||||||
|
|||||||
LE NOUVEAU RUSSE SANS PEINE |
|||||||
|
|||||||
Posté par
Guy : Un must ! La méthode à laquelle on pense pour évidemment débuter le russe. Elle est excellente, progressive et très riche. Cette édition contient un lexique bi-sens bien utile. Quand on la reprend après une année de russe à l’INALCO, on redécouvre tout ce qu’on n’avait pas vu la première fois. Elle permet l’apprentissage d’environ 1500 mots et une initiation au mystère des aspects. A noter l’édition précédente par A. Cherel, totalement différente, tant au point de vue présentation que textes. Manque le lexique. ASSIMIL donne de bonnes bases. Je conseille. ISBN : 2-7005-0174-8 |
|||||||
|
|||||||
PARLEZ RUSSE EN 40 LECONS |
|||||||
|
|||||||
Posté par
Guy : Par Michel Chicouène, le pape du russe à l’INALCO ! Excellente petite méthode pour travailler dans le métro. En 312 pages, on agrandit son vocabulaire et on révise la grammaire : comme l’apprentissage du russe passe par une perpétuelle répétition, ce petit livre convient tout à fait. A signaler, un lexique russe français. ISBN : 2-266-05212-8 |
|||||||
|
|||||||
COMMUNIQUEZ EN RUSSE! |
|||||||
|
|||||||
Posté par
Guy : Encore une petite méthode excellente publiée par "Langue pour tous". Mais là, nous franchissons une étape : c’est du vrai perfectionnement. C’est une méthode déjà difficile pour étudiants un peu avancés. A noter la concision et l’excellence des notes grammaticales. ISBN : 2-266-03705-6 |
|||||||
|
|||||||
GRAMMAIRE DU RUSSE D'AUJOURD'HUI |
|||||||
|
|||||||
Posté
par
Guy :
Ecrite par le pape du russe à l’INALCO, M. Chicouène, cette petite grammaire est sympathique car elle est à la fois complète tout en restant simple. Si vous l’utilisez, elle vous apprend tout ce que vous devez savoir pour faire un minimum de fautes. Toutefois, elle n’est pas aussi dense que les célèbres cours de grammaire théorique et pratique de l’INALCO. ISBN : 2-266-14285-2 |
|||||||
|
|||||||
LE RUSSE EN 90 LECONS |
|||||||
|
|||||||
Posté
par
Guy : Pour un élève de première année de licence, qui a déjà une année de russe, c’est la méthode que je préfère. Cette méthode regroupe une cinquantaine de scénettes de la vie de tous les jours, ce qui donne une bonne base de vocabulaire. Les dix dernières leçons sont des extraits littéraires, ce qui permet également de se tester. L’annexe grammaticale est excellente et, pour une fois, non rébarbative. A déconseiller, toutefois, pour les débutants car la méthode est trop riche et prétend vous faire progresser à un rythme insoutenable. ISBN : 2-253-00824-9 |
|||||||
|
|||||||
LE MOT ET L'IDEE |
|||||||
|
|||||||
Convient
parfaitement au débutant en complément du manuel
Barda. En effet, si les leçons de ce dernier sont
thématiques, le vocabulaire ne l'est pas strictement. Or, il
s'agit ici d'un lexique thématique,
d'un niveau à peine supérieur au Barda. Très utile
donc, pour réviser les colles d'expression écrite ou
orale. Malheureusement , et au contraire des vénérables
éditions en anglais et en allemand, les petites
phrases-clés de bas de page ne sont pas traduites (sauf les
dictons et proverbes). 8 € seulement. Par M. Duc Goninaz et O. Grabovsky, éditions Ophrys, 5e édition, 1995. ISBN : 2-7080-0774-2 |
|||||||
|
|||||||
SKAZAT' |
|||||||
|
|||||||
Sur
la base de 97 thèmes dont "les moyens d'information de masse",
"l'argumentation et le jugement", "analyser un texte", "la cause et la
conséquence", ou des thèmes historiques, politiques, sociologiques,
économiques, etc., sans compter de nombreux thèmes sur l'expression du
sentiment, ce recueil regroupe des centaines d'expressions toutes
faites à ingurgiter telles quelles. Il sert tout d'abord en expression
orale et écrite pour "meubler" et lier le discours, mais aussi en
langue de la presse, et, indirectement, en thème grammatical... C'est
lui que vous pouvez bachoter dans les transport en commun ou lire et
relire à temps perdu. Un bon investissement, plus complet que le petit
"Mot et l'idée", qu'il faut pourtant relire régulièrement aussi, et
meilleur que "Слово". Car que faut-il à un étudiant francophone?
Des emplois, des emplois, encore et toujours des emplois, et pas
seulement des mots bruts. 320 pages, 219 cm x 24 cm x 2 cm. Skazat', Lexique thématique du russe, Par Jean-Claude Rémond, éditions Ellipses, 2007. ISBN : 978-2-7298-1772-5 |
|||||||
|
|||||||
100 ГЛАГОЛОВ |
|||||||
|
|||||||
Simple,
simpliste même, mais enfin, il rend bien service au débutant lorsque
l'on aborde la conjugaison puis les couples aspectuels. Vaut
essentiellement par... son prix (5 €) et sa présentation : sur une seule
et même double page, on a l'imperfectif à tous les temps, en
regard son perfectif conjugué aussi et les participes. Attention, il y a quelques fautes de frappe. Par Anne Tchernychev, collection Ellipses, juin 2004. ISBN : 2-27298-1388-8 |
|||||||
|
|||||||
501 RUSSIAN VERBS |
|||||||
|
|||||||
Le
complément indispensable du précédent. Mais on
passe à la vitesse supérieure : 501 verbes et
dérivés, avec sur une seule page, le(s) sens, la forme
imperfective et la forme perfective conjuguée à tous les
temps et à toutes
les personnes, l'emploi. Avec un index dans les deux
langues. Son seul défaut : il est en anglais!
Par Thomas R. Beyer , Barron's educationnal series, 2e édition, 2001. ISBN-13 : 978-0-7641-1349-9 ISBN-10 : 0-7641-1349-6 La dernière édition vue en librairie est ocre-jaune, avec des onglets alphabétiques pour un accès plus rapide. La présentation générale ne semble pas avoir fondamentalement évolué. |
|||||||
|
|||||||
DU TAC AU TAC |
|||||||
|
|||||||
Posté
par Edouard : Du
Tac au Tac est une
compilation de 1300 petites phrases
couvrant les situations de la vie quotidienne et les thèmes les plus
variés. Elles sont simplement présentées en bloc, sans aucune
structuration thématique.
Derrière cette formule peu attractive a priori se cache une petite mine d'or: de chacune d'entre elles, on imagine facilement avoir besoin un jour ou l'autre. Expressions courantes et idiomatismes simples viendront compléter utilement un enseignement de l'INALCO plus orienté vers la grammaire et la littérature. Des exemples? "Je ne le savais pas", "Je dois avouer honnêtement que je n'y avais pas pensé", " La lutte contre la délinquance est prioritaire", "Tu ne peux pas demander un tel prix !", ... Petit, utile et pas cher : à avoir dans la poche et à lire dans le métro sans modération. 128 pages, 14,5 cm x 19 cm, 8,50 €. Par M. Papo et G. Ovtchinikova, collection Ellipses. ISBN : 2-7298-1218-0 |
|||||||
|
|||||||
ДАВАЙ DAVAÏ |
|||||||
|
|||||||
Par
rapport au précédent, il présente un triple avantage, moyennant un
petit supplément de prix: son format pratique en hauteur permet de le
glisser partout, y compris dans les poches latérales de sac à dos, le
regroupement des phrases est thématique, enfin et surtout, c'est le
premier manuel à notre connaissance à classer les phrases par registres
de langue, et ceci est extrêmement précieux pour un non russophone.
Trois registres ont été retenus pour ce faire: langue soignée, langue
familère, argot, expressions triviales ou branchées. Ces registres sont
aisément identifiables grâce à des repères très clairs dans la marge.
Et c'est sans compter avec un choix de dictons et de proverbes,
encadrés, qui concluent chaque leçon.
Les grands thèmes retenus sont : Первое общение, Доброжелательность, Недоброжелательность, Настроения и эмоции, Работа ума, Побуждение к действию, eux mêmes découpés en plusieurs dizaines de leçons. L'ensemble est complété par un index en français et un index en russe. Le recueil ne néglige jamais les formes parlées très contractées et réellement efficaces, ni d'ailleurs, fait remarquable, les onomatopées. Un excellent petit viatique pour l'étudiant, le bourlingueur, l'amateur de formes parlées et imagées. A lire et relire avec profit dans le métro ou le transibérien ! 256 pages, 11 x 22 cm, 14 € 90. Par Hélène Arjokovsky et Arlette Ducourant, Belin, 2007. ISBN : 978-2-7011-1740-9 |
|||||||
|
|||||||
AUTOMATISMES DU RUSSE PARLE |
|||||||
|
|||||||
Posté
par Guy : 500 pages de russe courant,
soit environ 5000 mots. C’est la suite logique du manuel "BardaA"
ou du "Russe en 90 leçons". Si
je possédais à fond ce manuel, je parlerais bien le russe de tous les
jours. En plus, on trouve des exercices de thème corrigés, bien utiles
pour jauger son niveau. Seul petit bémol, le lexique est insuffisant et
il faut donc avoir son gros dictionnaire à côté pour retenir le sens
précis des mots rencontrés. Un excellent entraînement pour conserver
son niveau et progresser. Il existe en outre des enregistrements de
toutes les leçons (non testés).
30 € environ. Par Dola Haudressy, aidée de Andreï Lebedev, Institut d'Etudes Slaves, Paris. ISBN : 2-7204-0376-8 |
|||||||
|
|||||||
РУССКО-ФРАНЦУЗСКИЙ ВИЗУАЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ |
|||||||
|
|||||||
Voici
un livre aussi utile qu'agréable à manipuler (format: 14 cm x 17 cm x
3,5 cm) et à parcourir : en effet, les dessins, en couleurs, sont
étonnament précis et réalistes. Il s'agit d'un lexique thématique
illustré, qui rassemble sur plus de 500 pages regroupées en 17 thèmes
de nombreuses planches avec leurs légendes détaillées, en français et
en russe. Les thèmes abordés sont: l'astronomie, la terre, le règne
végétal, le règne animal, l'homme, l'alimentation et la cuisine, la
maison, le bricolage et le jardinage, les vêtements, la toilette et les
accessoires personnels, l'art et l'architecture, les moyens de
communication et le bureau, les transports et la voiture, les
ressources énergétiques, la science, la société, le sport et les jeux.
L'ouvrage se termine par un lexique alphabétique dans les deux langues.
Enfin, on a pu vérifier l'actualité du vocabulaire sur des pages un peu
techniques comme celles concernant l'informatique. Un peu cher (882 roubles - 8 €), mais il s'agit d'un ouvrage de qualité et très complet. Par Jean-Claude Corbeil et Ariane Archambault, édition russe: "Рипол Классик", Moscou, 2008. ISBN : 978-5-00535-1 |
|||||||
|
|||||||
LEXIQUE DU RUSSE DES AFFAIRES |
|||||||
|
|||||||
Un
petit lexique spécialisé, mais simple et accessible, avec une recension
des termes économiques modernes, mais aussi juridiques, informatiques
ou épistolaires. Et des outils pratiques tels qu'un exemple de CV.
Merci à Benjamin d'avoir déniché cet excellent petit mémento ! Par André Karnycheff et Marie-José Sélaudoux, Ellipses, Paris, 2002. ISBN : 2-7298-0926-0 |
|||||||
|
|||||||
В МИРЕ НОВОСТЕЙ |
|||||||
|
|||||||
C'est
un manuel de base pour la langue de la presse. Il s'agit d'une méthode
- en anglais - destinée à initier le non-russophone au petit monde des
médias russes et à son langage stéréotypé - et de plus en plus
jargonesque. Découpé en parties thématiques (la politique extérieure,
la politique intérieure, etc.), elles-mêmes articulées en sous-parties,
il comprend des exercices audio, des exercices écrits à caractère
grammatical ou lexical, et des exercices de restitution, parfois sous
forme de jeux. Le but est de manipuler le vocabulaire de plusieurs
manières possibles dans des contextes appropriés. Le tout est
habilement agencé, et de manière pragmatique et progressive. Les
corrigés de la totalité des exercices se trouvent en fin de l'ouvrage. Le livre est difficile à trouver en France et sur Internet (il y a toutefois quelques sites britanniques de vente par correspondance). Le mieux est de l'acheter en Russie dans une "Дом книги", toutes bien achalandées. Couverture cartonnée souple, 164 pages. Format : 205 cm x 275 cm. Compter entre 9 et 11 €. Il existe aussi une édition sensiblement plus onéreuse avec des cassettes ou des CD audio. Л. И. Москвитина, Златоуст, Санкт-Петербург, 2008 г. ISBN : 5-86547-345-x |
|||||||
|
|||||||
JOURNAL'RUSSE VOCABULAIRE & EXERCICES | |||||||
|
|||||||
"Tous
les mots qu'il vous faut pour lire aisément la presse russe", telle est
l'ambition de ce manuel d'apprentissage de la langue des médias (язык СМИ).
Cet ouvrage s'adresse aux étudiants ou aux élèves des classes
préparatoires d'un niveau intermédiaire à avancé (CECRL B1 à C1),
mais peut être également utilisé par un autodidacte possédant de bonnes bases de la langue russe. Pour chacun des 26 thèmes choisis, on trouve un très riche choix de mots, expressions et phrases authentiques, traduits en français et caractéristique du vocabulaire contemporain de la presse russophone, ainsi qu'une dizaine d'exercices variés (traduction, phrases à compléter, mots croisés, etc.), permettant de vérifier ses connaissances. En annexes, une liste des acronymes les plus courants, un recueil de phrases très précieux pour présenter un article à l'écrit et à l'oral, les corrigés des exercices, et enfin un index des entrées. Le texte russe est intégralement accentué. Ecrit et conçu par des professeurs de l'INaLCO spécialistes de la langue de la presse, cet ouvrage d'assez belle facture, maniable, vient très opportunément combler un vide et répond à un réel besoin. Le travail réalisé est remarquable de minutie, de précision et de pertinence, malheureusement, il manque un sommaire ! Contacté, l'un des auteurs nous a expliqué que l'éditeur a refusé d'en insérer un, au motif que les autres ouvrages de la même série n'en comportaient pas... sauf que lesdits ouvrages sont classés par ordre alphabétique, alors que celui-ci est thématique. Voici donc le sommaire complet : AVANT-PROPOS (p. 3) ABREVIATIONS DU DICTIONNAIRE ET SIGNES CONVENTIONNELS (p. 4) 1. Journalisme, information (p. 5) 2. Presse écrite (p. 13) 3. Télévision, radio (p. 22) 4. Internet et réseaux sociaux (p. 31) 5. Travail et emploi (p. 40) 6. Inégalité et chômage (p. 51) 7. Problèmes sociaux (p. 62) 8. Migration (p. 72) 9. Société civile (p. 81) 10. Partis, élections, pouvoir législatif (p. 91) 11. Pouvoir exécutif et président (p. 100) 12. Relations internationales (p. 110) 13. Conflits armés (p. 119) 14. Terrorisme (p. 128) 15. Justice et criminalité (p. 136) 16. Faits divers (p. 145) 17. Ecologie (p. 154) 18. Météo (p. 164) 19. Activité et monde des affaires (p. 173) 20. Finances (p. 183) 21. Commerce et échanges (p. 192) 22. Education (p. 200) 23. Vie religieuse (p. 209) 24. Cinéma, théâtre, expositions (p. 220) 25. Sport (p. 230) 26. Mode et style (p. 239) ANNEXES (p. 251) : 1. Sigles de la presse utilisés dans l'ouvrage (p. 251) 2. Moyens d'exprimer la référence (p. 253) 3. Article de presse comme sujet d'expression (p. 255) CORRIGES DES EXERCICES (p. 259) INDEX DES ENTREES (p. 295) Couverture cartonnée souple, 302 pages. Format: 16 cm x 24 cm x 1,7 cm. Prix : 14,90 €. Par Svetlana Krylosova, Marie Stachowtsch et Anatoly Tokmakov, Bréal, 2017. ISBN : 978-2-7495-3651-4 Nous avons adressé aux auteurs une recension des coquilles et inexactitudes de traduction, avec quelques compléments. Voir ici. | |||||||
|
|||||||
LEXIQUE MULTILINGUE DE LA MARINE |
|||||||
|
|||||||
Posté
par
Guy : Très complet, déborde largement le cadre de la "Royale" chère à mon coeur. Il possède 5 index de consultation, un tableau des grades des différentes marines classés selon les normes de l'OTAN. La traduction russe est faite par Serge Aslanoff que je connais et qui est réputé pour son sérieux. Un seul regret, l'absence de phrases typiques mettant les mots en situation. Extrait au hasard: La Maison du dictionnaire. ISBN: 2-85608-060-X |
|||||||
|
|||||||
THE VISUAL DICTIONNARY OF FLIGHT (VERSION RUSSE) |
|||||||
|
|||||||
Posté
par
Guy : 3000 mots introuvables concernant les avions civils et militaires et les hélicoptères, depuis le segment racleur d'un piston jusqu'à la masselotte d'équilibrage d'un rotor. Chaque mot est illustré, sans définition, la correspondance pouvant se faire avec l'édition anglaise qui reprend les mêmes images. Dommage que le dictionnaire ne soit illustré qu'avec des avions anglais. Il existe dans la série un dictionnaire sur les matériels de l'armée de Terre, en anglais et en russe. Pour télécharger les versions pdf, cliquer sur les illustrations ci-contre (clic droit, enregistrer sous ...) ! |
|||||||
HISTOIRE | |||||||
|
|||||||
NICOLAS II |
|||||||
|
|||||||
L'ouvrage
de Marc Ferro a le mérite de nuancer la vision classique que
l'on a généralement du dernier tsar de Ruussie : un
autocrate incapable de prendre des décisions et hors de son
temps. L'historien montre au contraire que Nicolas savait faire preuve
de volonté et qu'il était rééllement
pénétré de son devoir. S'appuyant sur la
correspondance fournie du tsar et de sa femme Alexandra Feodorovna, il
souligne qu'en revanche, cette dernière est d'un
tempérament tyrannique, hystérique et nage dans
l'irrationnel, comme le montre sa relation avec le sinistre Raspoutine, personnage également abondamment explicité.
Pour les amateurs de roman-feuilleton, le livre se termine sur une intéressante contribution à la survivance de l'une des quatre filles du tsar, Anastasia. |
|||||||
|
|||||||
HISTOIRE DE LA RUSSIE DES ORIGINES A 1996 |
|||||||
|
|||||||
Nicolas
Riazanovsky est l'un des "papes" de l'historiographie russe. Pourtant,
dans cette cinquième édition, il ne se départit pas de sa vision
américanocentrée, en pur produit qu'il est de l'université de Berkeley.
Vaut surtout pour son importante bibliographie. Bien pour réviser un examen, car moins bavarde que celle de Heller, mais plus détaillée que celle de DREYFUS. Par Nicolas Riazanovsky, collection Bouquins, Robert Laffont, juin 1996. ISBN : 2-221-08399-7 |
|||||||
|
|||||||
HISTOIRE DE LA RUSSIE ET DE SON EMPIRE |
|||||||
|
|||||||
L'autre
"pape" de l'historiographie russe. L'auteur a le souci permanent de
confronter les différents courants historiographiques, non russes,
russes, soviétiques. Avec un parti pris pour l'eurasisme, doctrine
certes intéressante, mais cette grille de lecture revient un peu trop
souvent. Ouvrage intéressant donc au niveau de la réflexion historique,
et moins utile aux révisions, car moins factuel. Attention, le livre
s'arrête en 1917. Par Michel Heller, collection Champs, Flammarion, 1997. ISBN : 2-080-81410-9 |
|||||||
|
|||||||
UNE HISTOIRE DE LA RUSSIE |
|||||||
|
|||||||
La
meilleure du genre, par un historien qui est au départ
plutôt spécialiste de la sphère germanique et de
politique. Claire, limpide même, agréable à lire,
et avec toujours la même idée directrice : le retard de la Russie, le fameux retard par rapport à l'Occident, et qu'elle
n'a jamais réussi à rattrapper. Avec cependant un
reproche : un économisme un peu trop marqué. Il est vrai
que c'est l'un des outils d'analyse obligé. L'homme ne vit
pourtant pas que de pain... Une excellente synthèse
néanmoins. Utile comme introduction à l'histoire russe,
pour ceux qui n'ont pas de notions. Utile aussi, quand après des
révisions détaillées, quand on veut refaire le point. Une récente réédition (1er semestre 2008) inclut un nouveau chapitre sur la période Poutine. Par François-Georges Dreyfus, éditions de Fallois, PARIS, 2005. ISBN : 2-87706-567-7 |
|||||||
|
|||||||
ATLAS HISTORIQUE DE LA RUSSIE |
|||||||
|
|||||||
Le
meilleur ouvrage du genre... car le seul ! Si le texte, simplificateur,
est sans intérêt, les cartes sont remarquables. Voir la rubrique HISTOIRE/LES CARTES du présent site. Par John Channon, Collection Atlas/Mémoires, éditions autrement, 1997 ISBN : 2-82260-714-2 |
|||||||
|
|||||||
JACQUES, LE FRANÇAIS |
|||||||
|
|||||||
Posté par
Guy : A lire absolument! Jacques Rossi raconte comment un militant international communiste pur et dur s’est trouvé pris dans les purges staliniennes de 1937, qui l’ont envoyé au goulag jusqu’en 1956. Malgré les épreuves, il a su garder un certain humour sur ce qui lui est arrivé et il raconte consciencieusement ses années à creuser la terre glacée avec une pelle en bois pour construire le complexe de Norilsk. C’est une description sans concession, mais lisible, de la vie en camp, où, curieusement, les incarcérés n’étaient jamais malades malgré la faim (400 grammes de pain par jour) et un froid terrible: on continuait à travailler par moins vingt, puis moins trente, puis moins quarante. Comment un système politique qui a suscité un tel espoir dans le monde a-t-il pu glisser dans une telle folie pour incarcérer son propre peuple? Pour moi, l’énigme reste entière et les explications actuelles me semblent bien faibles. Je dirais seulement que le goulag était aussi un système économique fournissant une main d’œuvre bon marché dans une économie extensive, et où finalement les prisonniers et les gardiens étaient pratiquement logés à la même enseigne. Mais quel gâchis ! Alors que le peuple soviétique était prêt à s’investir corps et âme pour construire une autre société, car les prisonniers n’avaient rien d’ennemis du peuple. Pour compléter sa culture, on peut lire ses deux autres ouvrages ("Le manuel du Goulag" et "Qu'elle était belle cette utopie !", mais en deuxième choix. Par Jacques Rossi, Le Cherche-Midi, 2002 |
|||||||
|
|||||||
LES HOMMES DOUBLES |
|||||||
|
|||||||
Posté par
Guy : Ce livre décrit une vie bien morne en Union Soviétique. Mais il est écrit par un auteur à la mentalité de "saltimbanque", qui décrédibilise un peu ce qu’il raconte. Comme partout, la vie de tous les jours est assez insignifiante et on ne peut constamment faire la fête. Les hommes doubles, La vie quotidienne en Union Soviétique, par Alexandre Dimov, Lattès, 1980 |
|||||||
|
|||||||
LE KGB DANS LE MONDE |
|||||||
|
|||||||
Posté par
Guy :
Ce livre m’a été donné récemment : c’est un gros pavé de 756 pages, publié dans le monde anglo-saxon. En tant que russisant, je me devais de le lire mais je craignais que ce ne soit une somme de tous les clichés et stéréotypes de la CIA depuis 60 ans. Que nenni ! Ecrit par un universitaire anglais de qualité, M. Christopher Andrew, aidé d’un transfuge qui a validé quelques incertitudes, c’est, au contraire, un livre, presque une thèse de doctorat, qui revisite essentiellement la manière dont la politique étrangère s’est faite en Union soviétique, parfois en finesse, souvent brutalement : "Un Russe, même cuisiné au beurre, reste un Russe" disait le Président finnois Kekkonen, nationaliste, agent du KGB mais ayant compris tout en finesse comment vivre en bonne intelligence avec son puissant voisin, sans lui faire de concessions ! Se considérant comme assiégés, ayant parfois des idées fixes (les trotskystes, puis les titistes, par exemple), les dirigeants soviétiques voulaient, avant tout, savoir ce que faisaient l’ennemi principal (les USA), l’ennemi majeur (la Chine communiste), et les autres, et avancer à bon escient leurs pions sur le vaste jeu de Go que sont les relations internationales. C’est là que l'on s’aperçoit que, même avec la bonne information, confirmée par de multiples sources, on peut se laisser aveugler par ses propres préjugés ou une mauvaise interprétation de l’ensemble de la scène internationale : ainsi, Staline était informé de l’imminence de l’opération Barbarossa, y compris par l’ambassadeur allemand mais il était persuadé que l’affrontement URSS/Allemagne nazie était orchestré par les Anglo-saxons pour que ces deux régimes se détruisent mutuellement. Il y avait du vrai dans son analyse mais la pondération des différents éléments disponibles n’était pas la bonne : Hitler voulait détruire l’URSS, tout seul. Les Soviétiques ont donc mis en place un certain nombre de moyens liés à l’espionnage ou à ce que l'on appelle aujourd’hui, de façon plus globale, l’intelligence économique, qui est pratiquée par tous dans le monde à l’échelon gouvernemental. Ce livre, que je conseille, permet de se rafraîchir l’histoire de l’Union soviétique au travers du prisme de la collecte d’informations et d’un certain nombre de manipulations. Après avoir lu un tel livre, il serait intéressant de savoir ce qu’ont fait en parallèle les adversaires mais là, c’est une autre histoire. Le KGB dans le monde, 1917-1990, par Christopher Andrew et Oleg Gordievky, Fayard, 1990. ISBN : 2-213-02600-9 |
|||||||
|
|||||||
GEOGRAPHIE | |||||||
|
|||||||
LES ETATS POSTSOVIETIQUES |
|||||||
|
|||||||
Une
synthèse claire des quinze Etats indépendants depuis l'implosion de
l'URSS en 1991, Fédération de Russie comprise. L'orientation thématique
est double : par espaces géopolitiques d'un part, sous l'angle
identitaire d'autre part. Et un questionnement : où en sont ces Etats
par rapport à la "démocratie de marché"? Les résultats sont très
divers, ce que souligne bien ce recueil habilement présenté des
contributions des chercheurs de l'observatoire des Etats
postsoviétiques. La cartographie, quoiqu'en noir et blanc, est remarquable de clarté. Chaque pays est précédé d'une fiche "chiffres clés", très claire également. Sous la direction de Jean Radvanyi, collection U, Armand Colin, Paris, 2004 ISBN : 2-200-26746-0 |
|||||||
|
|||||||
LE MONDE RUSSE |
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
BAÏKONOUR, LA PORTE DES ETOILES |
|||||||
|
|||||||
Posté
par
Guy : Le premier livre sérieux sur la découverte du cosmodrome de Baïkonour. Il est écrit en français par Serge Villain, à qui l’on doit toute une série d’ouvrages sur l’espace : dans les coulisses de la conquête spatiale, Mir ou le voyage extraordinaire. A noter une pleine page sur la fusée lunaire N1 au destin inachevé. ISBN : 2-2000-21546-0 |
|||||||
|
|||||||
BAÏKONOUR, COSMODROME |
|||||||
|
|||||||
Posté par
Guy : Un must pour les passionnés. Livre russe récent (bilingue anglais) avec une iconographie hors du commun. Il est imprimé avec des photos nettes, en particulier, celles de la construction du cosmodrome dans les années cinquante. A signaler, page 46, une photo du hall d’assemblage de deux Semiorka (R7) et page 59, une vue impressionnante du pas de tir numéro 1 d’où a décollé Youri GAGARINE le 12 avril 1961. Se trouve facilement sur www.ebay.fr, zone monde entier pour une soixantaine d’euros. Si vous commandez en Russie, la poste met une quinzaine de jours à vous livrer. Publié
par la RKA, agence spatiale
russe, chez OMV-Luch, dépôt du 26 avril 2000 |
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
GEOPOLITIQUE |
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
Rubrique ouverte le 02/10/2007 | |||||||
Une critique ou une contre-critique à publier? Des suggestions? Contact: lesjeunesrussisants@gmail.com |